Cápsulas de traducción. Conversaciones en línea. 2. Traducción y feminismo

Conversación entre Olga Castro y Caterina Riba en español.
Olga Castro es profesora titular de Estudios de Traducción en la Universidad de Warwick, Gran Bretaña, donde coordina el Máster Translation and Cultures. Es un referente internacional en el ámbito de género y traducción. Anteriormente había trabajado en las Universidades de Aston y de Exeter. Sus principales líneas de investigación son los estudios feministas de traducción desde una perspectiva transnacional e interseccional, las políticas de traducción en las culturas/naciones sin estado y la autotraducción en contextos bilingües… [más]
Caterina Riba es profesora agregada del Departamento de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas (UVic-UCC) y forma parte del grupo de investigación GETLIHC. Sus intereses de investigación giran en torno a la Literatura Comparada, la Traducción y los Estudios de Género, y a los espacios de intersección entre estos tres campos. Ha traducido obras de Anna Dodas, Maria Sevilla y Audre Lorde… [más]
Esta conversación forma parte del ciclo “Cápsulas de traducción”, un ciclo de conversaciones en línea entre especialistas de diversos ámbitos de la traducción y el PDI del Departamento de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas de la UVic-UCC. #conversatrad2021
El acceso es libre. Te invitamos a seguir las conversaciones en directo, con inscripción previa, o en diferido a través de YouTube .
Coordinación: Eva Espasa, coordinadora del grupo de investigación Traducción Audiovisual, Comunicación y Territorio (TRACTE) y Caterina Riba, investigadora del grupo de investigación Estudios de Género: Traducción, Literatura, Historia y Comunicación (GETLIHC) de la UVic-UCC.
Información del evento
Tipo de evento
Hora
Fecha
Tipo de evento
Hora
Fecha
Conversación entre Olga Castro y Caterina Riba en español.
Olga Castro es profesora titular de Estudios de Traducción en la Universidad de Warwick, Gran Bretaña, donde coordina el Máster Translation and Cultures. Es un referente internacional en el ámbito de género y traducción. Anteriormente había trabajado en las Universidades de Aston y de Exeter. Sus principales líneas de investigación son los estudios feministas de traducción desde una perspectiva transnacional e interseccional, las políticas de traducción en las culturas/naciones sin estado y la autotraducción en contextos bilingües… [más]
Caterina Riba es profesora agregada del Departamento de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas (UVic-UCC) y forma parte del grupo de investigación GETLIHC. Sus intereses de investigación giran en torno a la Literatura Comparada, la Traducción y los Estudios de Género, y a los espacios de intersección entre estos tres campos. Ha traducido obras de Anna Dodas, Maria Sevilla y Audre Lorde… [más]
Esta conversación forma parte del ciclo “Cápsulas de traducción”, un ciclo de conversaciones en línea entre especialistas de diversos ámbitos de la traducción y el PDI del Departamento de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas de la UVic-UCC. #conversatrad2021
El acceso es libre. Te invitamos a seguir las conversaciones en directo, con inscripción previa, o en diferido a través de YouTube .
Coordinación: Eva Espasa, coordinadora del grupo de investigación Traducción Audiovisual, Comunicación y Territorio (TRACTE) y Caterina Riba, investigadora del grupo de investigación Estudios de Género: Traducción, Literatura, Historia y Comunicación (GETLIHC) de la UVic-UCC.