Cápsulas de traducción. Traducción, literatura, cultura

Conversación entre Ramón Andrés y Marcos Cánovas en español

Ramón Andrés es ensayista y poeta. Como muestra de su producción reciente, cabe citar Filosofía y consuelo de la música (Premio Nacional de Ensayo, 2021) y el poemario Los árboles que nos quedan (Premio Nacional de la Crítica, 2020). En su faceta de traductor, destacan sus versiones de autores como Dylan Thomas (Bajo el bosque lácteo, 1997), Jean de La Bruyère (Los caracteres, 2004) y Charles Burney (Un viaje musical por Francia e Italia, 2014). En 2015 recibió el Premio Internacional Príncipe de Viana de la Cultura por su trayectoria intelectual y literaria. [más]

Marcos Cánovas es profesor titular de la UVic-UCC, donde forma parte del grupo de investigación Glossa. Su trabajo se centra en las áreas de semiótica literaria y audiovisual y de didáctica de la traducción con aplicación de tecnologías informáticas. Desde el punto de vista divulgativo, ha colaborado en la sección El Trujamán, del Centro Virtual Cervantes, y en The Conversation. [más]

>>> Me inscribo

 

 

Cápsulas de traducción es un ciclo de conversaciones en línea entre especialistas de prestigio, procedentes de diversos ámbitos de la traducción, y el profesorado del Departamento de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas de la UVic-UCC. #conversatrad

El acceso es libre. Te invitamos a seguir las conversaciones en directo, con inscripción previa, o en diferido a través de YouTube.

Duración: 45 minutos

Coordinación: Paula Igareda y Caterina Riba, profesoras e investigadoras de la UVic-UCC.


Información del evento

Tipo de evento

#Online,
Charla / Conferencia

Hora

6:30 pm - 7:15 pm

Fecha

17 Abr 2024
Unidad de Divulgación Científica UVic-UCC

Organizador

Unidad de Divulgación Científica UVic-UCC
Correo electrónico
udivulga@uvic.cat
Web
https://mon.uvic.cat/udivulga/

Tipo de evento

#Online,
Charla / Conferencia

Hora

6:30 pm - 7:15 pm

Fecha

17 Abr 2024

Conversación entre Ramón Andrés y Marcos Cánovas en español

Ramón Andrés es ensayista y poeta. Como muestra de su producción reciente, cabe citar Filosofía y consuelo de la música (Premio Nacional de Ensayo, 2021) y el poemario Los árboles que nos quedan (Premio Nacional de la Crítica, 2020). En su faceta de traductor, destacan sus versiones de autores como Dylan Thomas (Bajo el bosque lácteo, 1997), Jean de La Bruyère (Los caracteres, 2004) y Charles Burney (Un viaje musical por Francia e Italia, 2014). En 2015 recibió el Premio Internacional Príncipe de Viana de la Cultura por su trayectoria intelectual y literaria. [más]

Marcos Cánovas es profesor titular de la UVic-UCC, donde forma parte del grupo de investigación Glossa. Su trabajo se centra en las áreas de semiótica literaria y audiovisual y de didáctica de la traducción con aplicación de tecnologías informáticas. Desde el punto de vista divulgativo, ha colaborado en la sección El Trujamán, del Centro Virtual Cervantes, y en The Conversation. [más]

>>> Me inscribo

 

 

Cápsulas de traducción es un ciclo de conversaciones en línea entre especialistas de prestigio, procedentes de diversos ámbitos de la traducción, y el profesorado del Departamento de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas de la UVic-UCC. #conversatrad

El acceso es libre. Te invitamos a seguir las conversaciones en directo, con inscripción previa, o en diferido a través de YouTube.

Duración: 45 minutos

Coordinación: Paula Igareda y Caterina Riba, profesoras e investigadoras de la UVic-UCC.


Unidad de Divulgación Científica UVic-UCC

Organizador

Unidad de Divulgación Científica UVic-UCC
Correo electrónico
udivulga@uvic.cat
Web
https://mon.uvic.cat/udivulga/

Evento Ciencia no es responsable ni está adscrita a la organización del evento.
Para más información, contacta con la entidad organizadora.

Evento Ciencia no es responsable ni está adscrita a la organización del evento.
Para más información, contacta con la entidad organizadora.